DETAIL KURZU
Název kurzu:
Jak se učit pravou hemisférou.
Kurz je pro:
Rodiče a jejich děti, studenty i učitele
Délka kurzu:
33 hodin
Počet lekcí:
30
Cena kompletního videoarchivu:
Nyní v akci 50 % sloe za 2500 kč.
Od 1. Prosince za 5 500 Kč
Dostupnost videoarchivu:
Bez omezení
1. BONUS k videoarchivu:
Online MateMagika. Pokud jsme vám MateMagiku ještě neaktivovali, tak mi pošlete SMS s celým vaším jménem. Mrknu na to.-)
2. BONUS k videoarchivu:
Software na trénink paměti
OBSAH KURZU
NÁŠ TÝM
Autor a lektor kurzu:
Kalman Horvát kalman.cz
Kamera:
Míša Nováková videolover.cz
U flipchartu:
Učitelka ZŠ Lena Achmeer nakreslisimapu.cz
IT podpora:
Jakub Hnízdil 7interactive.cz
Asistentka:
Jana Daďová janadadova@icloud.com
Naše hostitelka:
Blanka Demčáková avasa.cz
Kontakty na lektora:
Telefon: 774 642 681
Email: kalmanhorvat@seznam.cz
Jsme lidé, kteří to se sebou nevzdali. Chceme se konečně naučit jeden nebo více jazyků bez dřiny a bez šprtání. Některým z nás jdou cizí jazyky dobře, ale hledáme jednodušší a zábavnější postupy pro sebe nebo pro své děti.
JAKOU POUŽIJEME METODU?
Autorkou je geniální koučka Veira Birkebihl. Její přirozená metoda vyloženě kopíruje způsob, jakým jsme se bez gramatiky a šprtání naučili náš rodný jazyk.
KDY OTEVŘEME KLUB?
Španělština je nyní dostupná. Klikněte na horní lištu na nápis KALISMAN. Uvidimte kurz španělský klub
CÍL KLUBU:
Do dvou let budeme mluvit pohodlnou plynulou španělštinou.na úrovni B2.
MĚSÍČNÍ ČLENSTVÍ:
750 Kč měsíčně
JAK VYSTOUPÍM Z KLUBU?
Z klubu lze vystoupit kdykoliv. Členství v daném měsíci vám nevrátíme. Následující měsíc vám už nebude členský příspěvek účtován.
O LEKTOROVI KURZU:
Kalman Horvát je původní profesí učitel hudby. Vystudoval etnologii a antropologii na FF UK. Studoval na University of Westminster v Londýně. Stal se certifikovaným trenérem paměti. V dubnu 2017 akreditoval na MŠMT kurz MateMagiky pro I. stupeň ZŠ. Učí pedagogy po celé ČR. V roce 2019 založil a vede řádně registrovaný Pravý hemisférický ústav. V době koronaviru vytvořil online program Jak se učit pravou hemisférou.
774 642 681
kalmanhorvat@seznam.cz
Připravujeme roční kurz - španělštiny a angličtiny přirozenou metodou - bez šprtání a bez gramatiky
Miroslava V.
Před 8 měsíci
Pozdravujem všetkých .Tak ja som na "prestal som! vytvorila predstavu , že stojím za sebou /tam mám minulý čas/ a z tváre mi veje vlajka s nápisom PRE . Na myslieť mám len predstavu "pesaru " a "n " si vložím .Ak má niekto niečo lepšie , rada zvážim. Pozabudla som pochváliť Janku, ktorá zrozumiteľne vysvetlí a upozorní na dôležité veci , či už vrámci výslovnosti alebo gramatiky. p. Magduška , rado sa stalo. Verím, že nám to spoločne pôjde oveľa ľahšie .
Magda Slíčková S.
Před 9 měsíci
Krásný den, trénuji trénuji a stále vnímám, jak mi moje mysl dělá to, že mi vadí, že si slova nepamatuji už rovnou v cizím jazyce. Vždy se zastavím a řeknu si, né, Kalman říkal, že není potřeba to umět odříkat, ale představit si to. Jinak moc díky moc Mirko, za pomoc při mě a jsem, tohle mě nenapadlo. Je úžasné, že si tu takhle pomáháme. Těším se na trenérský kurz. S pozdravem Magda :-)
Miroslava V.
Před 9 měsíci
Zdravím Vás Kali . Až teraz som sa dostala k dnešnej časti . So mnou určite rátajte , neviem sa dočkať a budem na seba pyšná , keď už konečne dám cudzí jazyk . Deti sa pýtajú , prečo španielčinu ?!? Ja na to , že Kali otvára klub a nemôžem si to nechať ujsť. Tak sa na mne smejú ,ale , veď uvidia !! V piatok som sa k tomu dostala tiež až večer , ale v sobotu a v nedeľu som si dala 10-15 min a na dnes mi to už šlo. Tj budem postupovať podľa inštrukcií .Verím, že zvládnem aj trénerský kurz aj španielčinu pri 2 ročnom Lejkovi , ktorý cez deň nespinká , pretože asi ako mamina , nechce o nič prísť. Ja to mám takto : slovo " jsem "je obraz , že si ukazovákom ukazujem na seba a slovo " mne" , že si celou dlaňou bacnem na hruď . Radana , nechcela by ste s nami skúsiť španielčinu ?!?
Kalman Náčelník
Před 9 měsíci
Zdravím vás Mirko. Zvládnete i trenérský program i klub. Jedno podpoří druhé. Španělštinu zvládnem. Už teď jsme asi na 80-90 slovech. Při 500 slovech budeme docela rozumět a mluvit.-)
Magda Slíčková S.
Před 9 měsíci
Na mě - mě napadlo, že se vidím v zrcadle. A vidím mě :-)
Jana
Před 9 měsíci
Zdravím, učila jsem na prvním stupni i angličtinu a hodně dětem pomáhalo v pochopení překládat průběhový čas (tu koncovku -ing) způsobem : Já jsem (teď, právě, nyní)sedící, já jsem čtoucí, ty jsi teď běžící, my jsme právě utíkající, on je nyní kreslící, ..... Děti to pochopily dobře a neměly s tím vůbec problémy. Tak to asi stejně myslela i dnes Jana při překladu té španělštiny AHORA ESTOY SENTANDO (TEĎ JSEM SEDÍCÍ). Líp to vystihuje i situaci, že to nějakou dobu trvá, probíhá. Ta koncovka -ící u slovesa není sice spisovná, je to tak trochu paskvil, ale hodně pomáhá. :-D
Kalman Náčelník
Před 9 měsíci
Tvar sedící určitě může někomu fungovat. Není to složité k pochopení. My si to ale musíme především vizualizovat, představovat. A tady je to velmi, velmi individuální. Já bych asi nikdy spontánně nepopsal obraz někoho, kdo sedí jako sedící. Proto jsem tuto formu pro sebe nezvolil. Prostě znám Kalmana.-)))
Tereza L.
Před 9 měsíci
Ještě dotaz k minule... Koukala jsem až dnes... Jaký je rozdíl mezi členem la... a al (al sol)?
Jana
Před 9 měsíci
Dobrý den, Terezko :-) La je ženský určitý člen tedy např. TA postel (la cama). Al sol je ve skutečnosti sloučené "a el". El je mužský určitý člen, ve španělštině je TEN slunce (el sol). Saludo al sol je pozdrav slunci. Bez zkrácení je to saludo a el sol. "A" odkazuje na třetí pád (pozdrav komu čemu -> slunci) a ve španělštině se tento tvar (a el) slučuje do "al". Jde to pochopit, nebo se vynasnažím odpovědět ještě jinak? :-)
Tereza L.
Před 9 měsíci
Jasně, díky, chápu.
Radana
Před 9 měsíci
To je krásné slovo, to mléko. :) "Leče" teče do hrníčku con café. :D Krásný to jazyk!
Jana
Před 9 měsíci
deche de(přestal jsem)-dodejchal jsem,tedy vlastně přestal :-)
Radana
Před 9 měsíci
Jen vás poslouchám a hraju přitom karty. Začínám s italštinou, takže si nehodlám plést hlavu. Přestat zní podobně jako francouzské décéder - umřít, zemřít.
Janina
Před 9 měsíci
Přeji krásný den. Kde prosím berete DOBRÉ překlady k výuce? Třeba francoužština - napíšou 3 slova a řeknou jedno. Překládáte si sám každé slovo nebo vzít něco přeloženého? A písníčky - máte nějakou fakt dobrou stránku, kde jsou dobře přeložené, aby se z toho nechalo učit?
Radana
Před 9 měsíci
Já si vždy vyhledám nějaké pohádky v daném jazyce. Většinou znám jejich obsah a zbytek mohu vykomunikovat se strejčkem Googlem v překladači. ;-) Nebo si najít parťáka na tandem.cz a poprosit ho o překlad, četbu apod. Já teď takovým způsobem spolupracuji přes Skype s jednou italkou, ona mi popisuje obrázky z dětských knížek, které ji naskenuji a pošlu.